3 US Presidents Visit Africa And Conduct Secret Meetings In The Same Week
米国三人の大統領がアフリカ訪問、同じ週に秘密の会議を行う

Monday, July 8, 2013 7:17

URL:http://beforeitsnews.com/conspiracy-theories/2013/07/3-us-presidents-visit-africa-and-conduct-secret-meetings-in-the-same-week-2452728.html

Why did 3 consecutive presidents of United States in the last 20 years meet up for in Africa in the week of June 26th, 2013?

何故、過去20年の間に立て続けにアメリカの大統領になった三人が2013/06/26の同じ週にアフリカで会議を行ったのか?

While they distracted the world with news of Mr. Snowden spy scandal and hijacking of presidential (Bolivia’s) aircrafts by European Union countries, the two last presidents of United States meet up secretly in Africa with the current president Obama, under cover of some innocuous story.

スノーデン氏スパイ・スキャンダルと欧州連合の国々による大統領の(ボリビアの)飛行機のハイジャックのニュースで世界が気を取られている間に、合衆国の二人の最後の大統領がアフリカで密かに現在の大統領のオバマと、無害の関係のない話を装って会議を行った。

Obama supposedly went to promote goodwill and trade. Bush went to do some messianic work of healing Africans from “their pestilence”, whereas Clinton came in under cover of promoting civil society. Then they all had a meeting. With whom, for what? Why in Alkebulan, Ethiopian Land of the Moors? So far so good, they have all refused to confess what they were up to.

オバマは多分、友好と貿易を促進するために行った。ブッシュは「彼らの疫病」からアフリカ人を癒す救世主的な仕事をするために行った。その一方で、クリントンは市民社会を促進する名目でアフリカに来た。その後、彼等は皆会議を行ったのである。誰と、何が目的で?何故、ムーア人のエチオピアの土地であるアルケブランで?今までのところ上々で、彼等は一同に何を企んでいたのか告白するのを拒否しました。

Does seem rather odd doesn’t it? Africa is an inauspicious place to hold such a secret meeting. Nobody would suspect, of course apparently they do. What could they have been talking about? Bush has been doinganythingpublic for years up until recently. Ever notice how supposedly bitter rivals always kiss and make up (obama and bush for instance) Thoughts, comments questions? -Mort

これは奇妙に見えませんか?アフリカはそのような秘密の会議を開くには不吉な場所です。誰も怪しいと思わないでしょう、もちろん、明らかに彼等は会議を行いました。彼等は何について話をすることが出来たでしょうか?ブッシュは最近まで、数年間の間公的になんでもしていました。今まで、激しく競い合うライバルは恐らくいつもキスをして仲直りをするのに気づきませんでしたか?(例えば、オバマとブッシュ)
コメントか何かありませんでしょうか?-- モート




3 US Presidents visit Africa and conduct secret meetings in the same week! What's Up?  Oguejiofo Annu
三人のアメリカ大統領がアフリカを訪れ、秘密の会議を同じ週に行った!どうしたのだろうか?

(著:オグェジオフォ・アヌ)
http://www.africaresource.com/rasta/sesostris-the-great-the-egyptian-hercules/3-us-presidents-visit-africa-and-conduct-secret-meetings-in-the-same-week-whats-up-oguejiofo-annu/


Why did 3 consecutive presidents of United States in the last 20 years meet up for in Africa in the week of June 26th, 2013?

何故、過去20年間の間に大統領になった二人の元大統領と現役の大統領がアフリカで2013年6月26日の週に会議をしたのか?

While they distracted the world with news of Mr. Snowden spy scandal and hijacking of presidential (Bolivia’s) aircrafts by European Union countries, the two last presidents of United States meet up secretly in Africa with the current president Obama, under cover of some innocuous story.

スノーデン氏スパイ・スキャンダルと欧州連合の国々による大統領の(ボリビアの)飛行機のハイジャックのニュースで世界が気を取られている間に、合衆国の二人の最後の大統領がアフリカで密かに現在の大統領のオバマと、無害の関係のない話を装って会議を行った。

Former US President Bill Clinton was apparently in Senegal hours before the arrival of the incumbent President Barack Obama, sources said.
元アメリカ大統領のビル・クリントンは、現職の大統領バラク・オバマの到着よりも明らかに数時間早くセネガルにいた、と情報筋は言いました。

The leading Le Populair daily on Tuesday quoted American embassy sources hinting that the two statesmen could likely meet during their stay in Dakar.
主要なル・ポピュレ・デイリーは、アメリカ大使館の情報筋が、2つの政治家がダカールに滞在中に会議を開くようであるとほのめかした事を、火曜日に引き合いに出しました。

The sources further said that President Obama was expected to extend his visit initially billed for 48 hours to 72 hours, beginning June 26.
情報筋は更に、大統領オバマが、6月26日から、当初48時間予定されていたのを、72時間の滞在に引き伸ばすはずだと述べました。

Even though the exact reason for Mr Clinton’s visit was not made clear, analysts said he was expected to meet political and civil society leaders “in a bid to strengthen the democratic dividends” in Senegal.
クリントン氏の訪問の正確な理由が明らかにされまていませんでしたが、解説者達は、クリントンは民主的な配当を強化する目的で、セネガルで政治的・市民団体の指導者達と会うと予想されるといいました。

Africa Review
アフリカ評論


Obama supposedly went to promote goodwill and trade. Bush went to do some messianic work of healing Africans from “their pestilence”, whereas Clinton came in under cover of promoting civil society. Then they all had a meeting. With whom, for what? Why in Alkebulan, Ethiopian Land of the Moors?

オバマは多分、友好と貿易を促進するために行った。ブッシュは「彼らの疫病」からアフリカ人を癒す救世主的な仕事をするために行った。その一方で、クリントンは市民社会を促進する名目でアフリカに来た。
その後、彼等は皆会議を行ったのである。誰と、何が目的で?何故、ムーア人のエチオピアの土地であるアルケブランで?

So far so good, they have all refused to confess what they were up to. But confess they will eventually…As the ancient Igbos would say, a toad does not run around in the middle of day for nothing.

今までのところ上々で、彼等は一同に何を企んでいたのか告白するのを拒否しました。しかし、最終的には彼等は自白するでしょう。古代の南ナイジェリアの民族であったイグボ人達がよく言ったように、ヒキガエル(嫌なやつら)は何の目的もなく日中の真っ盛りに走り回らない。

Meanwhile, Bush and Obama met up [later that same week] in Tanzania Africa, as Obama made a diplomatic trip and Bush and wife Laura traveled to promote a “program to fight cervical cancer”.
それまでの間、ブッシュとオバマは、同じ週の後半でタンザニア・アフリカで会った。その週は、オバマは政治的旅行をし、ブッシュと彼の妻ローラは「子宮頸癌と闘うプログラム」を促進するため旅行をしていた。



※管理人:日本でも子宮頸がんワクチンが副作用があり問題になったが、これと同じ事をブッシュは、アフリカでもしている。明らかに、この子宮頸がんワクチンの注射を打たれると、重度の健康被害を出すようにアメリカの製薬会社が作ったのである。

そのワクチンをブッシュはアフリカでも宣伝しているうようである。なんで?

彼等がアフリカで子宮頸がんワクチンを薦めているのは容易に推測出来る事で、その理由は、女性に赤ちゃんが埋めない体にならせて、アフリカの人口を減少するように進めたいからであろう。ブッシュ、オバマ、そして、彼等の背後にいるシオニストの銀行家達こそが犯罪者である。

日本の女性達で、この子宮頸がんワクチンを三回注射されて、健康を害された人達は、アメリカの製薬会社、そして、その株を所有している銀行家達、そして、このワクチンを日本に薦めた人達を全て裁判所に訴え、損害賠償とアメリカの製薬会社からの薬に厳重な審査を課すように求めるべきである。



The two leaders participated in a wreath-laying ceremony at the U.S. Embassy in Tanzania, site of a terrorist attack in 1998.
二人のリーダ達は、1998年のテロリストの攻撃の場所、タンザニアにあるアメリカ大使館で、花輪を置くセレモニーに参加した。

They also had a quiet meeting.
彼等はまた、静かな会議を開いた。

When ABC asked what he and Obama talked about, Bush joked: “What a big pain the press is.”
ABCが彼とオバマに何について話したのかと聞いたら、ブッシュは冗談で、「報道陣はなんて鬱陶しいんだ」と言いました。


Source: USAToday
情報筋:USAトゥデイ